Browsed by
Month: oktober 2024

Ny adventssalme: I de modløse hjerter

Ny adventssalme: I de modløse hjerter

I de modløse hjerter og mørklagte hjem
hvor lyset er slukket skal sol bryde frem
i en livmoders varme gror udstrakte arme
af himmelske skud
om lidt skal han fødes i verden
et spædbarn og Gud

Jeg har skrevet denne salme til bagsiden af Viborg Stifts årsmagasin 2025. Erik Sommer har lavet en smuk ny melodi til salmen, men den kan også synges på den kendte melodi til “Der er noget i luften” (Vilhelm Gregersen, 1911).

I god adventsstil peger teksten frem mod Jesu fødsel. Det sker tydeligst i versenes sidste to linjer: “Om lidt skal han fødes i verden …” I vers 3 ændres disse linjer en smule. Jesus skal ikke bare skal fødes i Betlehem, men også i “vores verden”. Endelig, i vers 4, bliver linjerne til en bøn om, at Guds “bankende bryst” må fødes i min verden.

vil du lede dit lys ad den snørklede vej
på stier der går til mit dybeste jeg
lad det farve min krone i rødeste tone
af jul og af høst
kom fød lige midt i min verden
dit bankende bryst.

Salmen rummer en række referencer til adventstidens og julens læsninger. I vers 1 peges der til Esajas-læsningen til 2. s. i advent (I og II), når der står: “i en livmoders varme gror udstrakte arme af himmelske skud”. I vers 2 og 3 er der referencer til Esajas-læsningen til 3. s. i advent (I) med ordene om de “iskolde hænder”, der skal vågne igen, om fangen, der får frihed og den blinde, der “griber fat i en hånd” (se også Esajas- og evangelielæsningen til 1. s. i advent II).

Evangelielæsningen til 3. s. i advent (II) og Juleaftens Esajas-læsning klinger med i de allerførste linjer af salmen, hvor der tales om, at solen skal skinne i de “mørklagte hjem”. Og selve juleevangeliet dukker op i vers 3 med henvisningen til hyrderne på marken, hvis mod og oplevelse vi kan spejle os i.

Se hele salmeteksten: I de modløse hjerter

Allehelgen: Vi husker dem, som var lys for os

Allehelgen: Vi husker dem, som var lys for os

Ved gudstjenesten allehelgen er der i mange kirker tradition for navneoplæsning og lystænding. Det er udgangspunktet for den allehelgenssalme, som jeg har skrevet. Her lyder det i første vers:

Du kan hurtigt sige et navn –
en død blandt utallige døde.
Men langsomt må du leve dit savn
og komme din sorg i møde.
Hvert navn er gemt i Guds kærlighed.
Hvert savn må stædigt søge fred
i evighedens løfte.

Salmen er blevet til i samarbejde med min morbror Werner Fischer-Nielsen. Et allehelgensrim, som han havde forfattet til oplæsning i sin kirke, blev inspirationen til min salmetekst. Efterfølgende har han sat melodi til salmen.

Salmen sætter fokus på den tid, det tager at leve med sin sorg og sit savn, som slet ikke er overstået med de korte ritualer, vi har ved begravelsen og allehelgensmarkeringen.

Du kan hurtigt tænde et lys
og takke for alt, mens det skinner.
Men langsomt må hvert ord, smil og kys
forvandles til smukke minder.
Vi husker dem, som var lys for os
og tror, Guds lys vil skinne trods
al mørke her i verden.

Igennem alle salmens tre vers er evighedshåbet og troen med. “Hvert navn er gemt i Guds kærlighed” lyder det i første vers. I andet vers bekender vi en tro på, at “Guds lys vil skinne trods al mørke her i verden”. Og i tredje vers synger vi:

Du kan hurtigt sætte en sten
og pynte med blomster og kranse.
Kun langsomt kan de sorgtunge ben
bevæges af nye danse.
Når du står lammet på sorgens sted,
så lover Gud, at han går med
i liv og død – for evigt!

Noder til salmen kan hentes her.

Det er muligt at lytte til en klaverindspilning af salmen her. Det er Kristian la Cour, der spiller.

Teksten kan hentes som pdf-fil her.

Glædelig jul – der er født et barn!

Glædelig jul – der er født et barn!

Der er født et barn lige her i min verden
som en håbefuld himmelsk besked.
Nu sover du roligt blandt frygtsomme voksne
og alle, der har brug for din fred.

Et barn er født – ikke bare i Betlehem, men i min verden.

I salmen får vi lov at stå ved den lille barneseng og forundres, tænke og tro. At Guds kærlighed er født ind i verden får betydning for de trætte og plagede – ja, selv for de døde. Og det får betydning for mig, der drages ind i et intimt skæbnefællesskab med Jesus.

I salmen er der blandt andet referencer til juleevangeliet ifølge Lukas, den Esajas-profeti, som lyder i kirkerne juleaften og Matthæus-evangeliets oplysning om, at barnet skal hedde Immanuel, der betyder: Gud med os.

Teksten og melodien er blevet til i løbet af efteråret 2022. Torsten Borbye Nielsen har skrevet den smukke melodi – se indspilningen herunder. Bemærk at teksten er ændret en smule i nogle af versene siden denne indspilning!

Find tekst og noder til sangen her!

Novembernat

Novembernat

Salmen er skrevet efter en natlig vandretur i skovene ved Højbjerg i Midtjylland. Salmen tager udgangspunkt i de tanker, man kan skubbe til side i løbet af en travl dag, men som pludselig kan dukke op igen, når der bliver ro.

Jeg går en tur i skoven
en våd og kold novembernat
alene med de tanker,
jeg fik tilsidesat.

Salmen beskriver, hvordan den ensomme vandring i skoven kan åbne op for et møde med den Gud, der ifølge Salme 139 ikke opfatter mørket som mørke, men ser lige så klart på natten som på den lyse dag.

Jeg frygter ikke mørket
jeg ved, der i mit åndedrag
er ilt fra Ham, som siger,
at natten er som dag.

I skoven må man gå varsom, hvis man ikke skal falde. Man må løfte hænderne for at famle sig frem og undgå at få grene i øjnene. Det bliver i salmen til en form for overgivelse, der indimellem kan være nødvendigt, også hvis vi billedligt talt går rundt i mørke.

Jeg må gå ganske langsomt
hvis jeg skal finde nogen vej.
Jeg løfter mine hænder
og overgiver mig.

Salmen slutter, næsten hvor den startede. Men nu flyver tankerne ikke længere rundt i hovedet. De har sat sig fast i skovens brombærkrat. En vandring i skoven har bragt ro på tankerne!

Jeg gik en tur i skoven
en våd og kold novembernat.
Nu hænger mine tanker
i skovens brombærkrat

Kristian la Cour har skrevet en smuk og enkel melodi til salmen. Se her hans indspilning af salmen fra et flygel på Askov Højskole.


Find hele teksten her.
Find klavernoder her.
Lyt til klaverindspilning af Kristian la Cour her.

Velkommen, nye år!

Velkommen, nye år!

Et nyt år er på vej. I min nye nytårssalme beskrives det som “et åbent hav af mulighed” – men også som “en spejlblank sø af nu og her” og “en stille regn af kærlighed”.

Velkommen, nye år,
et åbent hav af mulighed
til alle os, der går
og håber på det bedste.
Må vi få vind fra Gud,
når vi forsigtigt sejler ud!

Teksten er skrevet til Carsten Johannes Mørchs enkle og iørefaldende melodi til den skønne morgensang fra 1998: Godmorgen, lille land! En lys og let melodi, der klæder nytåret godt.

Velkommen, nye år,
en spejlblank sø af nu og her,
hvor det vi knap forstår
med tiden får en mening.
Må visdom ovenfra
give os indsigt dag for dag!

Salmen har fire vers og slutter, som den starter med en bøn til Gud, om at vi ikke træder ud i det nye år alene, men med Gud i ryggen eller ved vores side.

Velkommen, nye år,
et åbent hav af hvem ved hvad.
Før drømmene får skår,
så beder vi i tillid
en bøn til håbets Gud:
Gå med os, når vi træder ud!

Læs hele teksten her